Sosyal medyanın Türkçe’ye ‘kazandırdığı’ 10 kelime

Bu haber hoşunuza giderse like eder belki de fava atarsınız.

27.01.2014 - 16:23 | Haluk Kasarcı

Bu haber hoşunuza giderse like eder belki de fava atarsınız.
Facebook
Twitter
Google+
LinkedIn
+

Harvard‘lı bir öğrencinin hayatımızı değiştirmeye doğru attığı ilk adım 2004’ün Şubat ayının dördüncü gününde atılmıştı. İlk olarak yalnızca Harvard öğrencileri için kurulan ve o dönem ‘thefacebook’ olarak adlandırılan bu ne idüğü -o sıra- belirsiz site kısa süre içinde olduğu sanılandan çok daha büyük bir şey haline geldi. Önümüzdeki günlerde 10’uncu yaşını kutlayacak olan Zuckerberg‘in kıymetlisi sosyal hayatı temelinden değiştirdi. Tüm bunlar olurken ‘sosyal medya’nın potansiyelini fark eden genç girişimci ve yazılımcılar da birer ikişer kendi sosyal medya evrenlerini inşa ettiler. Tıpkı Jack Dorsey gibi.

Facebook ve Twitter hayatımıza girdi gireli yaşanan en köklü değişiklikler birer birer kullandığımız dile de sirayet etti. Aşağıda örnekleriyle bulabileceğiniz ve ekseriyetle gençlerce kullanılan 10 isim ve fiil sosyal medyanın dile olan etkisini ortaya koyuyor. Kimileri için cümle içinde kullanılsa da anlaşılması mümkün olmayan 10 kelime şöyle.

Face (feys)

Olur mu olur. Koskoca sitenin adı kısalır, ‘face’ olur. Konsantre bir Facebook deneyimi için siz de Face’e gelin.

‘Like’ etmek – likelamak

İngilizce bir fiilin sonuna eklenen etmek yardımcı fiili malumu olduğumuz üzere bugünlerde hayli popüler. Örneğin: ‘Yavrum seni like ettim’ ya da ‘Gördüm gördüm, likeladım hatta’.

Pokelamak – dürtmek

Bundan 10 sene önce aranızın pek de sıkı fıkı olmadığı birine söylediğinizde başınıza iş açma olasılığı bulunan dürtmek fiili günümüzde alabildiğine sevecen, sevgi dolu. Örneğin: Seni dürttüm o kadar, niye beni geri dürtmedin?

Duvar – Vol

Hayır 89’da yıkılan değil. Örneğin: ‘Duvarımda paylaştım’, ‘Voluna yazdım’ vd.

İlişki durumu

İngilizce’ye ‘Facebook Official’ olarak geçen kelime grubunun Türkçe’deki yansıması denebilir. Sevgilisi olduğunu duyurma hali. Örneğin: Ooo, manita yapmışsın OUT İlişki durumunu ‘in e rıleyşınşip’ olarak değiştirdi IN.

Troll

Twitter’ın kullanımını resmi hale getirdiği İskandinav mitolojisine ait bir figür. Hır gür çıksın için mesai harcayan sosyal medya kişisi. Örneğin: Abi nasıl bir trollüktür bu?

Fenomen

– Immanuel Kant?
– Yok, sağ ol canım.

Sadık ve hatırı sayılır takipçileri olan Twitter ünlülerinin cins ismi. Örneğin: Anında edineceğiniz 100 bin takipçiyle siz de fenomen olabilirsiniz.

Menşor

Bir başka Twitter mefhumu olan mention’ın ciddi biçimde deforme edilmiş hali. Örneğin: Seni menşorladım.

Fava Atmak

Aklına bakla gelen okurları anlamamak mümkün değil, lakin burada bahsi geçen meze değil. Düpedüz beğenmenin tweetçesi. Örneğin: At fava lazım olur.

DM’den yürümek

Twitter’da birbirini takip eden iki kişiden birinin diğerine direkt mesaj servisi üzerinden erişme biçimi. Örneğin: O da seni takip ediyorsa DM’den yürümeyi deneyebilirsin.